Постинг
21.07.2008 10:48 -
ПЛОЩАД "ТРИКИ-РИКИ"
Докато пътувах със служебната лада по дългите пътища на Полша, шофьорът Анджей ми разказваше разни случки. Герои в тях обикновено бяха някои наши сътрудници, които не знаеха полски, не познаваха страната, но бяха изпратени на работа или с връзки, или за да се отърват от тях.
Другарката Петрова (същата от разказа "Огледала") иска Анджей
да я закара до посолството. И му говори на български, макар че
Анджей е още нов и едва-едва разбира нашия език.
- Пан Андрешко, хайде да закараш меня до посолство. Ама най-напред до магазините.
И тръгват. Но на полски "магазини" значи складове. И Анджей се насочва към нашите складове извън града. Другарката Петрова усеща, че не пътуват в правилната посока.
- Не натам, Андрешко! Карай направо!
Шофьорът веднага завива надясно, защото полското "направо" значи надясно.
Карат така известно време и Петрова му казва:
- А бе, Андрешко, къде ме докара? Аз искам да идем на площад... Ох, как беше? А бе онова там... дето има църква с три кръста.
Анджей не може да разбере. Вече се намират далеч от площад "Тшех Кшижи".
Движението е натоварено, задръствания, еднопосочни улици, забранени леви завои... Скоро ще свърши работното време на посолството. А имат да ходят до складовете...
Изведнъж другарката Петрова извиква:
- Ох, сетих се! Закарай ме на площад "Трики-рики"!
Анджей, упорито наричан с името на Елинпелиновия герой, се хваща за главата: къде е "Тшех Кшижи", къде е "Трики-рики"!
Другарката Петрова (същата от разказа "Огледала") иска Анджей
да я закара до посолството. И му говори на български, макар че
Анджей е още нов и едва-едва разбира нашия език.
- Пан Андрешко, хайде да закараш меня до посолство. Ама най-напред до магазините.
И тръгват. Но на полски "магазини" значи складове. И Анджей се насочва към нашите складове извън града. Другарката Петрова усеща, че не пътуват в правилната посока.
- Не натам, Андрешко! Карай направо!
Шофьорът веднага завива надясно, защото полското "направо" значи надясно.
Карат така известно време и Петрова му казва:
- А бе, Андрешко, къде ме докара? Аз искам да идем на площад... Ох, как беше? А бе онова там... дето има църква с три кръста.
Анджей не може да разбере. Вече се намират далеч от площад "Тшех Кшижи".
Движението е натоварено, задръствания, еднопосочни улици, забранени леви завои... Скоро ще свърши работното време на посолството. А имат да ходят до складовете...
Изведнъж другарката Петрова извиква:
- Ох, сетих се! Закарай ме на площад "Трики-рики"!
Анджей, упорито наричан с името на Елинпелиновия герой, се хваща за главата: къде е "Тшех Кшижи", къде е "Трики-рики"!
24 май - празник по протокол
„Иван Славков – Батето” вече ще е име на...
Площад “Професор Иван Славков” -една сел...
„Иван Славков – Батето” вече ще е име на...
Площад “Професор Иван Славков” -една сел...
"Къде е "Тшех Кшижи", къде е "Трики-рики"!" - действителен случай - прозвуча ми като виц. Хубав ден!
цитирайЕ, ние българите сме като в "Бай Ганьо - до Чикаго и назад " ; то и сега не можем да привикнем към ЕС.
Поздравления за поста !
цитирайПоздравления за поста !
Действителните случаи са най-хубавите вицове...
Поздрав! :)
цитирайПоздрав! :)
Благодаря! Хубаво си събрала двете творби на Алеко... с едно тиренце... Ние, българите, "пътуваме из Европа"... Хи-хи! :)))
цитирайТърсене
Блогрол
1. Дневник и проза "Скритата градина"
2. Нито ден е, нито вечер (песен на Стефан Диомов по мой текст)
3. Песента "Лятото". Текст: Иван Вълев.Музика: Гриша Трифонов.Изпълнява: Пламен Ставрев
4. Песента "Обещания" от Стефан Диомов, по текст на Иван Вълев. Изпълнява Тони Димитрова
5. Песента "Лятото" по текст на Иван Вълев. Изпълнява Гриша Трифонов, автор на музиката
2. Нито ден е, нито вечер (песен на Стефан Диомов по мой текст)
3. Песента "Лятото". Текст: Иван Вълев.Музика: Гриша Трифонов.Изпълнява: Пламен Ставрев
4. Песента "Обещания" от Стефан Диомов, по текст на Иван Вълев. Изпълнява Тони Димитрова
5. Песента "Лятото" по текст на Иван Вълев. Изпълнява Гриша Трифонов, автор на музиката