Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
02.12.2011 14:29 - Ярослав Ивашкевич: НА МАЙКА МИ
Автор: gor Категория: Поезия   
Прочетен: 2871 Коментари: 2 Гласове:
14





Движат се влакове в свойта посока зелена, мъглива,

валс се дочува далече и близо, зад къща и нива.

 

Блъска по портата някой припряно: отваряй се, къща!

Отговор няма. И глуха е портата, винаги съща.

 

Ще се разлее ли тука, ще плисне ли сам океана

и ще отхвърли ли жълтата порта сред розова пяна?

 

Стон ще се чуе: момчето ми, малко почакай ме само!

Ще се прибули ли всичко от кърпа позната? О, мамо!

 

Превод от полски:

Иван Вълев




Гласувай:
14



Следващ постинг
Предишен постинг

1. veninski - Великолепен превод, който гали. . . ...
15.12.2011 10:53
Великолепен превод, който гали... Поздрави от Родопите, приятелю!
цитирай
2. gor - Благодаря, приятелю!
15.12.2011 11:18
Радвам се, че си го оценил. От години го шлифовам.
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: gor
Категория: Изкуство
Прочетен: 1914606
Постинги: 678
Коментари: 3016
Гласове: 17077
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930